Discussione
:
Traduzione in inglese di frase d'avviso su down del server
View Single Post
#
5
(
permalink
)
05-03-2010, 07:09 PM
giuggiolo
Guest
Messaggi: n/a
ah, ecco perchè non mi era chiaro :)
ritornando al topic, hai preferito "too many accesses" a "too much access" perchè too many è per i nomi al plurale o perchè "access" ha qualche proprietà particolare (uncountable, etc)?
giuggiolo