Alcuni espedienti narrativi e la loro traduzione in inglese
Salve a tutti!
Qualcuno sarebbe così gentile da dirmi come viene chiamata l'espediente narrativo "romanzo nel romanzo". Infatti la traduzione utilizzando una "equation" ossia, "novel within the novel", mi sta un po' stretta e non ne sono molto sicura.
Aspetto una vostra risposta, grazie in anticipo.....:D
ops... "viene chiamato" e "non viene chiamata", I'm so sorry :D:D:D
|