View Single Post
  #3 (permalink)  
Vecchio 08-26-2024, 08:29 PM
Benzene Benzene non è in linea
Junior Member
 
Registrato dal: Aug 2024
ubicazione: Genova
Messaggi: 15
predefinito Perché "it is judy" viene tradotto come "stiamo insieme"?

The expression "It is Judy" is not equivalent to "We are together".

The phrase "It is Judy" is grammatically incorrect and doesn't convey a clear meaning. It's possible that it is a typo or a misquote.

If you meant to say "It is Judy", it could be a statement indicating that someone named Judy is present or involved.
__________________
“The most beautiful experience we can have is the mysterious. It is the fundamental emotion which stands at the cradle of true art and true science. Whoever does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are dimmed.” [A. Einstein]
Rispondi quotando