FAQ |
Lista utenti |
Gruppi sociali |
Calendario |
Cerca |
Messaggi odierni |
|
|
LinkBack | Strumenti della discussione | Modalità di visualizzazione |
|
|||
![]()
La soluzione migliore è sicuramente fare dei domini di terzo livello del tipo it.sito.com - en.sito.com
Ovviamente sarebbe stato meglio programmare la doppia lingua fin dall'inizio, perchè ora, come dicevi, insorgeranno problemi di passaggio PR. Ma devi tradurre l'intero sito o solo alcuni articoli? Perchè le cose son molto diverse... |
|
|
![]() |
||||
Discussione | Forum | |||
Completare le frasi inserendo la forma corretta di do e make | Inglese | |||
Lingue straniere | Inglese | |||
Dove la versione italiana del Parental Bonding Instrument? | Medicina | |||
Offerta di un job di asistante di lingua italiana en Australia (Victoria) | Inglese | |||
La spesa per la politica italiana è la più alta d'Europa | Politica |