![]() |
Qualche dubbio sul present perfect nella grammatica inglese
Per dire "Ho avuto questo libro per tre anni" (contesto: l'ho avuto per tre anni in passato, ma no ce l'ho più --> azione iniziata e finita nel passato)
ad intuito tradurrei "I've had this book for three years".. però il dubbio mi viene dal fatto che il present perfect viene solitamente usato per un'azione strettamente legata al presente.. ora, questa frase in questo contesto a me da l'idea di un passato e basta, che no ha nulla a che fare col presente.. o sbaglio? chi mi da una mano? ps. è un periodo che insegno inglese alla mia ragazza e diversi dubbi cominciano a venirmi fuori... conto nel vostro aiuto!! :ciaociao: |
Vabbè ho risolto il dubbio.
La risposta è: I had this book for three years. Se l'azione è finita tempo fa si può usare il past simple anche se c'è il "for" ;) |
bravo !
peccato che nessun altro ti abbia risposto. |
Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 10:24 PM. |