FAQ |
Lista utenti |
Gruppi sociali |
Calendario |
Cerca |
Messaggi odierni |
|
|
LinkBack | Strumenti della discussione | Modalità di visualizzazione |
|
|||
Qualche dubbio sul present perfect nella grammatica inglese
Qualche dubbio sul present perfect nella grammatica inglese
Per dire "Ho avuto questo libro per tre anni" (contesto: l'ho avuto per tre anni in passato, ma no ce l'ho più --> azione iniziata e finita nel passato)
ad intuito tradurrei "I've had this book for three years".. però il dubbio mi viene dal fatto che il present perfect viene solitamente usato per un'azione strettamente legata al presente.. ora, questa frase in questo contesto a me da l'idea di un passato e basta, che no ha nulla a che fare col presente.. o sbaglio? chi mi da una mano? ps. è un periodo che insegno inglese alla mia ragazza e diversi dubbi cominciano a venirmi fuori... conto nel vostro aiuto!! |
|
|
Discussioni simili | ||||
Discussione | Forum | |||
Garanzie nello studiare inglese nella scuola Callan a Londra | Inglese | |||
inserimento di tubo nella colonna di scarico | Idraulica | |||
Utilizzo corretto del present perfect e del simple past | Inglese | |||
Dubbio matematico sul calcolo della resa effettiva di un BOT | Economia | |||
Problema di linee doppiate nella conversione da ppt a wmf | Informatica |