Vai indietro   Scuola forum (scuo.la) - Forum di discussione per le scuole > Materie di Scuola > Lingue straniere > Inglese



Top 5 Stats
Latest Posts
Discussione    data, Ora  invio  Risposte  Visite   Forum
Vecchio Gli esami d'integrazione ITIS Avogadro di Torino sono difficili?  31-01, 12:14  Eugensmalm  2  8713   Scuola in generale
Vecchio Come calcolare percentuale totale di occupazione alberghiera?  24-12, 00:44  JoseMaria  2  6794   Matematica
Vecchio Come trovare l'insieme di definizione per risolvere disequazione?  24-12, 00:43  JoseMaria  5  10128   Matematica
Vecchio Quali passaggi nel risolvere equazione coi numeri complessi?  24-12, 00:42  JoseMaria  2  9720   Matematica
Vecchio C'è molta discalculia o è l'insegnamento poco personalizzato?  24-12, 00:40  JoseMaria  2  9445   Matematica
Vecchio Come studiare convergenza serie ∑n=1∞ sin(n!)2^[-n^2-log(n)+cos(n)]?  24-12, 00:40  JoseMaria  2  10791   Matematica
Vecchio Come determinare dimensione e base di U, V e intersezione?  24-12, 00:39  JoseMaria  2  9090   Matematica
Vecchio Come determinare la perpendicolare comune alle due rette r e s?  24-12, 00:37  JoseMaria  2  8894   Matematica
Vecchio Come normalizzare funzione e calcolare media, mediana e moda?  24-12, 00:36  JoseMaria  2  9866   Matematica
Vecchio Cosa sono l'errore assoluto, relativo e relativo percentuale?  24-12, 00:36  JoseMaria  2  3660   Matematica

Rispondi
 
LinkBack Strumenti della discussione Modalità di visualizzazione
  #1 (permalink)  
Vecchio 04-26-2010, 01:47 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Mar 2010
Messaggi: 16
predefinito Significato d'una frase idiomatica inglese: all over the map

Significato d'una frase idiomatica inglese: all over the map


aiuto non riesco a capire cosa significa: all over the map....e' una frase idiomatica. Chi mi aiuta?
Rispondi quotando
  #2 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 02:45 AM
Junior Member
 
Registrato dal: Apr 2010
Messaggi: 19
predefinito

This is so stupid it's almost funny. Google. First link.

Means going off topic btw.
Rispondi quotando
  #3 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 12:26 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Mar 2010
Messaggi: 16
predefinito

cioe? fammi capire......

significa: "questo e' cosi stupido e'quasi divertente"? e "andare fuori argomento"?


ma sono due significati diversi...!
Rispondi quotando
  #4 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 02:20 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Apr 2010
Messaggi: 19
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da margherita Visualizza il messaggio
cioe? fammi capire......

significa: "questo e' cosi stupido e'quasi divertente"? e "andare fuori argomento"?


ma sono due significati diversi...!
No. The first comment refers to your inability to do a simple Google Search to find the answer. The second refers to the actual meaning of the idiom.
Rispondi quotando
  #5 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 02:59 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Mar 2010
Messaggi: 16
predefinito

[lang=en]ahahaha.....I've immagined that.......but I am diplomatic just as you are NOT.
Anyway super intelligent man...do you think I didnt look for its meaning on Google?????
ahahahaa .....poor you.....your arrogance blindes you!

bye bye[/lang]
Rispondi quotando
  #6 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 05:18 PM
Senior Member
 
Registrato dal: May 2009
ubicazione: Lodi
Messaggi: 661
predefinito

Non so dirtelo cara Margherita, vedrò di fare una ricerca. Ciao. Isa
Rispondi quotando
  #7 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 06:14 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Mar 2010
Messaggi: 16
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da Fioraia Visualizza il messaggio
Non so dirtelo cara Margherita, vedrò di fare una ricerca. Ciao. Isa

gurda su internet c'e' qualcosa ma non sono riuscita a capire lo stesso il senso, comunque dovrebbe essere come ha detto l'utente qui sopra (a proposito...simpatico eh' ? ma chi e'?) cioe': fuori argomento....ma e' meglio averne certezza visto come si e' presentato il tipo.

senti visto che tu sei membro del forum da tempo perche' la mia risposta in inglese a quel tizio e' stata tradotta in italiano in automatico dal programma del forum? io volevo rispondergli in inglese visto che lui/lei si e' presentato in inglese....invece la mia risposta e' stata tradotta e pure male....
Rispondi quotando
  #8 (permalink)  
Vecchio 04-27-2010, 08:17 PM
Junior Member
 
Registrato dal: Apr 2010
Messaggi: 19
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da margherita Visualizza il messaggio
gurda su internet c'e' qualcosa ma non sono riuscita a capire lo stesso il senso, comunque dovrebbe essere come ha detto l'utente qui sopra (a proposito...simpatico eh' ? ma chi e'?) cioe': fuori argomento....ma e' meglio averne certezza visto come si e' presentato il tipo.

senti visto che tu sei membro del forum da tempo perche' la mia risposta in inglese a quel tizio e' stata tradotta in italiano in automatico dal programma del forum? io volevo rispondergli in inglese visto che lui/lei si e' presentato in inglese....invece la mia risposta e' stata tradotta e pure male....
I suspect the forum automatically added the language tags. If you edit your message right now you should be able to spot and effectively remove them.


"all over the place/map" literally means "everywhere". It can also connote other meanings, all of which you can find here: en.wiktionary.org/wiki/all_over_the_map.

The internet is a gorgeous resource. Try harness it to the full. People who don't irk me.
And never mind my previous rude response. It was about quarter of 2 AM, my mind was pretty screwed up. F***ing around with people at that time is funny anyway.
Rispondi quotando
  #9 (permalink)  
Vecchio 04-28-2010, 09:20 AM
Administrator
 
Registrato dal: Jun 2007
Messaggi: 641
predefinito

Quote:
Originariamente inviata da margherita Visualizza il messaggio
senti visto che tu sei membro del forum da tempo perche' la mia risposta in inglese a quel tizio e' stata tradotta in italiano in automatico dal programma del forum? io volevo rispondergli in inglese visto che lui/lei si e' presentato in inglese....invece la mia risposta e' stata tradotta e pure male....
Beh, qui provo a risponderti io: il forum ha un programma che traduce in automatico da 52 lingue. A seconda della lingua impostata in fase di registrazione, il forum traduce in automatico da quella lingua verso la lingua di chi legge.
Per altri problemi tecnici o domande di questo tipo o anche per approfondire, ti invito a scrivere in questa sezione:
http://scuo.la/domande-suggerimenti/
Ciao
Marco




Rispondi quotando
Rispondi


Regole d'invio
Non puoi inserire discussioni
Non puoi inserire repliche
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è attivo
Le smilie sono attive
Il codice IMG è attivo
il codice HTML è disattivato
Trackbacks are attivo
Pingbacks are attivo
Refbacks are attivo


Discussioni simili
Discussione Ha iniziato questa discussione Forum Risposte Ultimo messaggio
Differenza di significato fra la parola ateo e agnostico HELENA Storia 8 04-24-2016 04:06 AM
Significato di YALL: parola che non si trova sul vocabolario margherita Inglese 4 04-27-2010 06:19 PM
Nella frase "voi vi siete messi in fila" voi vi diventa you? alektr Inglese 2 01-23-2010 01:58 PM
Concetto e significato di mole di un atomo o d'una molecola diamond Chimica 1 08-04-2009 11:11 AM
Bel corso di canto in inglese roby77 Inglese 2 02-16-2009 06:48 PM


Tutti gli orari sono GMT +2. Attualmente sono le 03:13 AM.


© Copyright 2008-2022 powered by sitiweb.re - P.IVA 02309010359 - Privacy policy - Cookie policy e impostazioni cookie