FAQ |
Lista utenti |
Gruppi sociali |
Calendario |
Cerca |
Messaggi odierni |
|
|
LinkBack | Strumenti della discussione | Modalità di visualizzazione |
|
|||
![]() Posizione indeed/in fact in una frase inglese
Salve a tutti!!! Sn indecisa su dove collocare "infatti" (in fact, indeed) ma non sono sicura di dv poterlo mettere... Se qualcuno mi dicesse la costruzione della frase in inglese mi farebbe un grande favore...
__________________
Il sonno della ragione genera mostri |
|
|
![]() |
||||
Discussione | Forum | |||
Traduzione in inglese di frase d'avviso su down del server | Inglese | |||
Significato d'una frase idiomatica inglese: all over the map | Inglese | |||
Ricordare la posizione dove si è arrivati a guardare un film | Informatica | |||
Salvare la posizione delle icone nel desktop di windows | Informatica | |||
Esiste una posizione ideale a tavola per un gruppo di amici? | Sociologia |